From: blakes7-d-request@lysator.liu.se
Subject: blakes7-d Digest V00 #140
X-Loop: blakes7-d@lysator.liu.se
X-Mailing-List: <blakes7-d@lysator.liu.se> archive/volume00/140
Precedence: list
MIME-Version: 1.0
Content-Type: multipart/digest; boundary="----------------------------"
To: blakes7-d@lysator.liu.se
Reply-To: blakes7@lysator.liu.se

------------------------------

Content-Type: text/plain

blakes7-d Digest				Volume 00 : Issue 140

Today's Topics:
	 [B7L] Re: B7 stuff on eBay: Address
	 [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
	 Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
	 Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
	 [B7L] "Avon, come over here...
	 [B7L] Titles Say It All?
	 [B7L] Meegat
	 [B7L] Timelash
	 Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
	 Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
	 Re: [B7L] "Avon, come over here...
	 [B7L] Genzine lists, part 1 of 5-- LONG
	 [B7L] Zine lists coming up
	 Re: [B7L] Titles Say It All?
	 [B7L] OT: Web page moved
	 Re: [B7L] Timelash
	 Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 09:41:03 EDT
From: Bizarro7@aol.com
To: freedom-city@blakes-7.org, blakes7@lysator.liu.se
Subject: [B7L] Re: B7 stuff on eBay: Address
Message-ID: <ee.565c28c.2657efef@aol.com>
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Sorry...hit the 'send' button before I remembered to post the link:  

http://members.ebay.com/aboutme/ashton7/ 

or: <A HREF="http://members.ebay.com/aboutme/ashton7/">eBay View About Me for 
ashton7</A> 

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 08:59:52 -0700
From: Helen Krummenacker <avona@jps.net>
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
Message-ID: <3926B678.5DB5@jps.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

> I demand an off-list
> debate (given that neither of these were Nation episodes, so it's
> probably wildly off-topic)!

Is it? Probably the overseas perspective.
As an American who likes British SF, I see Dr. Who as being a 'one-off"
topic, like talking about the latest play a B7 actor has been in.
Hmm... Paul appeared in a 1 title episode, the entirety of which I seem
to have forgotten, so it either wasn't that bad or good, or was one I
missed due to being at college. Michael Keating, otoh, was in an episode
that was rather highly enjoyable. The Sunmakers, which, if you go with
the practice of dropping words like 'the' and 'a' from the front of a
title for alphabetization, gives us "Sunmakers", a one word title. Then,
in Blake's 7, Vila's best episode was the ONLY episode with a Dr.
Who-ish name (The noun preposition-phrase combo smacking of going OTT
merely in the title).

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 13:00:12 -0500
From: "Reuben Herfindahl" <reuben@reuben.net>
To: "Helen Krummenacker" <avona@jps.net>, <blakes7@lysator.liu.se>
Subject: Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
Message-ID: <004701bfc285$3f83e2b0$e815e0d1@ICS>
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

----- Original Message -----
From: Helen Krummenacker <avona@jps.net>
To: <blakes7@lysator.liu.se>
Sent: Saturday, May 20, 2000 10:59 AM
Subject: [B7L] Re: 1-word Titles & so forth


> > I demand an off-list
> > debate (given that neither of these were Nation episodes, so it's
> > probably wildly off-topic)!
>
> Is it? Probably the overseas perspective.
> As an American who likes British SF, I see Dr. Who as being a 'one-off"
> topic, like talking about the latest play a B7 actor has been in.
> Hmm... Paul appeared in a 1 title episode, the entirety of which I seem
> to have forgotten, so it either wasn't that bad or good, or was one I
> missed due to being at college.

Timelash.  He played a very Avon-like character.  The episode is dreadful.
Quite poorly written.  Of note is that the video release of Timelash
actually says starring Paul Darrow of Blake 7's fame or something like that.

Reuben
http://www.reuben.net/blake/

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 20:29:55 +0200
From: "Laila Rosenberg" <e.rosenberg@home.nl>
To: <blakes7@lysator.liu.se>
Subject: Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
Message-ID: <003b01bfc289$658cd620$8b73fea9@tilbu1.nb.nl.home.com>

Helen Krummenacker wrote:

> As an American who likes British SF, I see Dr. Who as being a
'one-off"
> topic, like talking about the latest play a B7 actor has been in.
> Hmm... Paul appeared in a 1 title episode, the entirety of which I
seem
> to have forgotten, so it either wasn't that bad or good, or was one
I
> missed due to being at college.

Paul played Hawkins in The Silurians and Tekker in Timelash. Forgive
me,
I'm new to this list and I'm afraid I don't know what you mean by
'title episode'.

Which one do you mean?

Laila

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 14:59:54 EDT
From: RCalla6725@aol.com
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: [B7L] "Avon, come over here...
Message-ID: <c4.3f1eecc.26583aaa@aol.com>
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

... I want you to listen to something you already know".

That was a subtle bit of plot exposition at the start of tonight's episode 
(Orac), wasn't it? Who says Terry Nation isn't a good writer?

Actually, for an "end of season" episode I thought this week's was a bit off, 
and the exposition problem kept coming up all the way through, including:

The crew having their flight deck conversation conviently playing on the 
intercom so Gan could hear it in the sickbay. What, couldn't we assume they'd 
just TOLD him off-screen or something? Maybe he could even have been there at 
the time to hear them say it?

Worst bit though was the end. "Wait, Travis, don't kill Blake yet - allow me 
to explain the plot to him first. Right, now you can kill him". And I 
couldn't believe Servelan's "you're in big trouble for this, Travis". It was 
her that told him to wait!!! He could have killed Blake ten times over if it 
wasn't for the silly moo sticking her oar in.

Weirdest bit had to be the part where Blake and Travis first bump into each 
other along a corridor - Travis' half of the corridor on film, Blake's on 
video. And that lizard monster? They must have spent a fortune on that, they 
could have saved money by just having a man in a cheap rubber suit to do it.


But you know, I'll miss Blake's 7, with it's brand of state-of-the-art 
sophisticated special effects and complete absense of boom mike shadows. 
Sarcasm aside I'm sad that the BBC are stopping the repeats, I've only just 
gotten into the series and am thinking about buying the tapes so I can see 
what I'm missing in the next three seasons. A great shame they won't 
continue. :(


Richard

PS. A question for anyone out there with superior HTML knowledge - if I've 
bought a domain name to divert to a site I have on Geocities, why does it 
throw up script errors when it's fine when viewed under the Geocities URL? 
And is there any way to fix the problem?

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 00:05:10 +0300 (EET DST)
From: Kai V Karmanheimo <karmanhe@cc.helsinki.fi>
To: Blakes7@lysator.liu.se
Subject: [B7L] Titles Say It All?
Message-ID: <Pine.SOL.4.20.0005210001510.6530-100000@kruuna.Helsinki.FI>
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

jj wrote:
<Should have included this in the previous post *sorry*, but the other
thing
I was going to say was that just having a one word title really got me
interested to.  After years of Dr Who titles along the lines of "Thingie
of
the Thingamuagumie Doodad" here was a single word! It's something that had
a
great impact on me for some reason, and now I always enjoy a look through
a
B7 episode list, just for the one word titles.>

I thought the one-word episode titles were rather striking too. I remember
thinking that this series would fit the mentality of Finnish translators
(not that they ever got a crack at it). With English titles (literary, but
also often episodic television) there's a greater tendency to employ
allusions and punning or just general vagueness (e.g. the title seems to
have no connection whatsoever to what we see on screen, then in the last
scene someone throws in a passing comment that seems to somehow tie it all
in), all of which translators usually prune away in favour of either
rudimentary descriptiveness or something that has almost no connection to
the original ("Jane Eyre" is still known in Finland as "Kotiopettajaren
romaani" or "The Governess' Novel").

But here it was just "Duel", "Hostage", "Shadow", "Weapon" etc, very
generic and to the point, hardly any window dressing. Thinking about it
now, there are only a few titles that really go against this pattern:

1. "The Way Back" and "Rumours of Death". These are both linked to the
final scenes in the episodes, but could also be seen as descriptive of the
whole, i.e. it's not only Blake's declaration of his physical return to
Earth, but the episode itself is his "way back" to his memory and former
identity, just as the exaggerated "Rumours of Death" are about Anna's
death and not just connected to Avon's final comment. A bit more abstract,
but still to the point.

2. "Dawn of the Gods" and "Voice from the Past". These I see as just
attempts to have a more grandiose title which has minimal connection to
the actual episode. A voice in Blake's dreams and a passing remark from
Cally... Perhaps they just sounded better than "Thaarn" and "BZZZZZZZ".

3. "Orbit". This doesn't seem to have much to do with the episode as a
whole, but then again the final shuttle scene is the dramatic high point
of the episode, so I guess orbit (or at least reaching it) is central. And
"Weapon" had already been used.

4. "Space Fall" and "Time Squad". These seem the most confusing. Is it
Raiker falling into space or is the whole incident on London just "a
fall"? And are the aliens a "time squad" because they come from an other
era or is it to reference to various race-against-the-clock incidents
during the episode? Or did they just sound good? Does it matter?

Finally, I can't help wondering whether they sometimes just gave the
writer a title and had him write a script around it, instead of giving
go-aheads to their specs. I could imagine a fourth season brainstorming
session with Chris Boucher handing title slips to writers:

"Okay, let's see it what everyone's got: 'Animals'. Now, Allan, we've been
getting a lot of complaints that the show is too dark and violent for the
kids, so I want you to write a nice family episode. They go to a galactic
zoo, meet lots of cute animals, that sort of thing. Also something
educational, like Avon lecturing about how endangered a species the flying
skunk of Paslaja Prime is, and maybe Servalan wants a coat made out of
their fur, so they have to rush to rescue. And put in some sympathetic
zookeeper as a guest character, a butch outdoors type."

"'Sand'. And Surf, Tanith. A-day-on-the-beach type of episode, lots of
light and sea air, nothing too gloomy or serious. Make it all-location
too, so we don't need to pay for any sets. And if you could slip in a bit
of surfboarding, and perhaps a wet t-shirt contest, that would be great. "

"'Gold'. A galactic goldrush. Basically, Colin, do whatever you want, as
long as you have Servalan as saloon keeper, Vila snowbound and forced to
eat his own boots for supper, and the crew, including Slave and Orac,
singing at least one song about gold." 

"'Headhunter'. This will be the season closer, Roger, so we'll have Blake
turning up again - now working as an executive recruiter for an
interplanetary soft drinks corporation. We'll have the Federation do a
hostile takeover, and the others get kicked out of the Xenon base because
Dorian hadn't paid the last 65 instalments on the mortgage. Also makes
sure that there's a good excuse for the entire cast to wear pinstripe
suits and silk ties. We're going to have to attract a more up-market
audience if we want the season five..."

"All right, people, let's write some scripts!"

Of course, they didn't quite turn out that way in the end...

Kai

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 19:43:55 -0600
From: "Ellynne G." <rilliara@juno.com>
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: [B7L] Meegat
Message-ID: <20000520.201625.-89897.0.rilliara@juno.com>
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit

One thing about Deliverance has always struck as borderline odd (well,
borderline open to speculation): the power of prediction among Meegat's
people.

Between Carnell and Orac, on one side,  and the occasional precognitive
telepath or barbarian seeress, the ability of some B7 folks to predict
the future either through extensive logic chains or simply through some
sixth sense seems to be established.  The question is whether any of
Meegat's people could do this.

The gene bank ship: predicting life on the planet would be destroyed in a
war would only require a certain amount of newspaper reading and
paranoia.  It didn't even have to be a likely outcome for someone to
decide to take some 'just in case' steps (the real question might be why
people would kill a guy for doing it - although Meegat's myth may have
been given some melodramatic touches over the years to spice it up).

Predicting Avon: On the one hand, what else could they do but hope
somebody came along who could send off the ship?  OTOH, Meegat wasn't
_praying_ for deliverance, she was _waiting_ for it.  There weren't any
little hold back phrases like, "if you prove faithful," or "if the gods
smile upon you/forgive you/whatever."  It's all very definite.  Meegat
even chides Avon for being late!

So, what were the odds vs what happened?  What had to occur to fulfill
the prophecy?

1) Visitors 

This was a stretch since _no one_ has apparently set foot in the
radioactive neighborhood since the war (of course, Meegat's people might
have reasonably expected help in the earlier days when they didn't
realize everyone thought the planet was dead and uninhabitable).  It
turned out to _be_ unlikely, but it might not have _seemed_ unlikely.

2) One of the visitors had to know how to launch the rocket.

Avon was the only one of the three who could have done this, but it
wasn't an improbable skill for a space traveler.  Jenna might have been
up to it, depending on how much was piloting and how much was
programming.  Possibly Blake or even Cally could have done it, too.

3) The visitor would be male

Given that we know nothing about Meegat's culture, there's no way to
guess if this was a typical assumption of a male dominated culture or
some such, or whether it was a spot on prediction.

4) The visitor would be properly IDed by the priestess.

One in three chance.

5) The properly IDed, male visitor would be extremely knowledgeably and
able to recognize the rocket and its purpose, using proper terminology.

Given the fact Avon only figures things out as quickly as he does because
they had just encountered a ship like this, this is a touch eerie, if you
think about it.

Conclusions: the prophecy turned out to be unlikely, certain aspects more
than others, but it didn't actually fly in the face of things you might
have expected from this kind of myth.  That it was incredibly unlikely to
be fulfilled yet was fulfilled - even the parts most open to chance
(gender, Meegat's identification) - and that even Avon might not have
been up to parts of the role a few weeks before, this raises the
possibility but is not conclusive.

That they also chose priestesses from that rare type of individual Avon
is prone to want to help is perhaps more suspicious.

Ellynne
________________________________________________________________
YOU'RE PAYING TOO MUCH FOR THE INTERNET!
Juno now offers FREE Internet Access!
Try it today - there's no risk!  For your FREE software, visit:
http://dl.www.juno.com/get/tagj.

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 20:16:23 -0600
From: "Ellynne G." <rilliara@juno.com>
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: [B7L] Timelash
Message-ID: <20000520.201625.-89897.1.rilliara@juno.com>
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: 7bit

I heard about Timelash before seeing it and actually had pretty high
hopes (I had to see it twice before I was convinced I hadn't missed
something, just in case).

I mean, look at this.  It sounded like Dr. Who does a PGP.  From what I'd
heard, I assumed you had the Blake character, after nearly being killed
by Avon, surviving at a reasonably horribly price.  The Avon character,
naturally, accepts a lot of increasingly extreme behavior partly because
of the trust he generally had for Blake (now likely to go a lot further
than it ever did before since the disaster that happened the last time he
decided Blake wasn't acting trustworthy), because of guilt, and because
of the really great job perks.  What I assumed was the Vila character 
was now a member of the ruling council with his daughter developing
heroic tendencies he's trying to nip in the bud.

Add to that the either Dayna or Soolin Jr. character off leading a
rebellion against the others (or maybe the Kasabi's daughter finally
grows up character?) when the Doctor comes to visit, and this was
sounding like tons of fun.

Didn't quite work out that way.

You think the writers needed to see more B7?

OTOH, I think portraying Servalan as an evolved maneater who lives for
galactic domination, a date with the lead character, and a chug-a-lug of
blood may have gone to the heart of the character ....

Ellynne
________________________________________________________________
YOU'RE PAYING TOO MUCH FOR THE INTERNET!
Juno now offers FREE Internet Access!
Try it today - there's no risk!  For your FREE software, visit:
http://dl.www.juno.com/get/tagj.

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 19:50:48 -0700
From: Nick Moffitt <nick@zork.net>
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
Message-ID: <20000520195048.Z11235@zork.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

begin  Reuben Herfindahl quotation:
> Timelash.  He played a very Avon-like character.  The episode is
> dreadful.  Quite poorly written.  Of note is that the video release
> of Timelash actually says starring Paul Darrow of Blake 7's fame or
> something like that.

	Actually, his character was more of a broken bureaucrat.  He
seemed to be playing the Brutus, but other than that he was not nearly
as dashing or daring as Avon.

-- 
CrackMonkey.Org - Non-sequitur arguments and ad-hominem personal attacks
LinuxCabal.Org  - Co-location facilities and meeting space 
Pigdog.Org      - The Online Handbook for Bad People of the Future
                You are not entitled to your opinions.

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 19:52:25 -0700
From: Nick Moffitt <nick@zork.net>
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
Message-ID: <20000520195225.A11235@zork.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

begin  Laila Rosenberg quotation:
> Paul played Hawkins in The Silurians and Tekker in Timelash. 

	Hmmm, you mean the Pertwee Silurians episode?  That's one that
I really don't remember.

-- 
CrackMonkey.Org - Non-sequitur arguments and ad-hominem personal attacks
LinuxCabal.Org  - Co-location facilities and meeting space 
Pigdog.Org      - The Online Handbook for Bad People of the Future
                You are not entitled to your opinions.

------------------------------

Date: Sat, 20 May 2000 19:58:47 -0700
From: Nick Moffitt <nick@zork.net>
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: Re: [B7L] "Avon, come over here...
Message-ID: <20000520195847.B11235@zork.net>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii

begin  RCalla6725@aol.com quotation:
> Weirdest bit had to be the part where Blake and Travis first bump
> into each other along a corridor - Travis' half of the corridor on
> film, Blake's on video. 

	The film/video switcheroo game is one that has really rubbed
me the wrong way in many occasions.  Take for instance the episode
where Gan's regulator is on the fritz.  The first half of the episode,
the sickbay is done on film, but the last half is done with video.

	The impression I got was that if they couldn't get the
lighting set up well enough for video, they just bit the bullet and
used film.  You can tell that early video'd episodes were having
trouble with the lighting, and that's why the bridge seems so dark in
some episodes.

	The place where the video/film split is most notable is in the
"Avon playes Poirot" episode that takes place on the
constantly-circling ship.  The corridors were all done on film, which
gave the impression that they were out-of-doors.  I suspect that they
just opened up the studio skylight for those shots.

-- 
CrackMonkey.Org - Non-sequitur arguments and ad-hominem personal attacks
LinuxCabal.Org  - Co-location facilities and meeting space 
Pigdog.Org      - The Online Handbook for Bad People of the Future
                You are not entitled to your opinions.

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 01:36:33 -0700
From: "Sarah Thompson" <sthompson162@mindspring.com>
To: <blakes7@lysator.liu.se>
Cc: <freedom-city@blakes-7.org>
Subject: [B7L] Genzine lists, part 1 of 5-- LONG
Message-ID: <000a01bfc2ff$d29cbe80$caafcdcf@y1i7s9>
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

B7 ZINE LIST A
ALL-B7 GEN FICTION AND POETRY ZINES
Part 1 of 3

      Names of authors are given for standalone and one-author
zines only.  Two or more coauthors writing stories in the same
series count as one author.  Otherwise, assume an anthology zine
with multiple authors and unrelated stories.

For standalones only, a rough indication of length is given as
follows:
      1-39 pp. = story
      40-99 pp. = novella
      100+ pp. = novel

Country abbreviations:
      AU = Australia
      CN = Canada
      DE = Germany (=Deutschland)
      NZ = New Zealand
      UK = United Kingdom
      US = United States

mm = multimedia

Note:  Multimedia issues of zines primarily devoted to B7 (B7
Complex, Conquest, Lodestar, Time Distort) are included on this
list, with cross-references on the multimedia list, in order to
keep all issues of the zine together.  Other multimedia zines
that are mainly B7 in content are on the multimedia list, but
with cross-references here.


      54124 (UK, 1983?)
      [Afterworld (Dorian Gale)  see  BLAKE'S DOUBLES #2]
      AFTERMATH #1 (UK, 1983?)
      AFTERMATH #2 (UK, 1984)
      [Against Andromeda  planned but never published; US, 1996]
      AIRWAVES BLAKE'S SEVEN SPECIAL #1 (reprints from UK mm zine
AIRWAVES; US, 1993)
      AIRWAVES BLAKE'S SEVEN SPECIAL #2:  Time Lord (tetralogy by
Brenda Callagher; reprints from UK mm zine AIRWAVES; US, 1994)
      AIRWAVES BLAKE'S SEVEN SPECIAL #3 (reprints from UK mm zine
AIRWAVES; US, 1995)
      ALL CHANGE (script by Judith Proctor; UK, 1999)
      ALL OUR TOMORROWS (story by Sue Little; special publication
of SLAVE; UK, 1983)
      ALL THAT WAS EVER OURS (story by Judith Seaman; extra part
of GHOST series; UK, 1987)
      ANOTHER VILLAGE (story by S. Hender; UK, 1984)
      AN APPEAL ON BEHALF OF THE MUTOIDS BENEVOLENT FUND (skit
from Galacticon '83; script by Sue Drummond; UK, 1984)
      AQUITAR (novel by Judith Seaman; prequel to PROGRAM/GHOST;
UK, 1993)
      THE AQUITAR FILES (paper version of web zine; UK, 1996.11)
      [Assassin (Kevin Taylor)  see under Freedom Party Services
novelettes]
      [Auron Control  planned but never published?; US]
      AVALON #1 (UK)
      AVALON #2 (UK)
      AVALON #3 (UK)
      AVALON'S NEWSLETTER (includes short fiction; UK, 1982)
      AVON #1 (untitled trilogy by Yvette Clark and Brenda
Callagher, partly reprinted from older zines; fiction zine of
Avon club; UK, 1987)
      AVON #2:  Nemesis (novella by Carol Wyke; UK, 1992)
      AVON #3 (UK, 1992)
      AVON #4 (UK, 1993)
      AVON #5:  The Way It Was (novel by Caroline Robertson; UK,
1993)
      AVON #6:  A Matter of Time (story by Anna Richmond; UK,
1994)
      AVON #7:  Prisoner's Dilemma (novella by Judith Seaman; UK,
1994)
      AVON #8:  Dependency (novella by Ros Williams; UK, 1994)
      AVON #9:  A Bad Case of Frostbite (novella by Anna Richmond;
UK, 1995)
      AVON #10:  The Sum of the Parts (novella by Susan Barrett;
UK, 1995)
      AVON #11:  The Human Factor (novella by Freda Hyatt;
reprinted from STANDARD BY SEVEN #11; UK, 1996)
      AVON #12:  Mercy's Bounty (novella by Donna Chlouber; UK,
1997)
      AVON #13 (two stories by Susan Barrett Riaz; UK, 1997)
      AVON #14:  Never Glad Confident Morning (novella by Judith
M. Seaman; UK, 1998)
      AVON #15:  A Breath of Earth and Destiny (novella by
Patricia Vernon; UK, 1998)
      AVON #16:  Game Plan (story by Gillian Puddle; UK, 1998)
      AVON #17:  Full Circle (story by Penny Kjelgaard; UK, 1999)
      AVON #18:  Whispers of Deception (novella by Gillian Puddle;
UK, 2000)
      AVON SPECIAL (UK, 1998)
      AVON (The Paul Darrow Society) NEWSLETTER #1-73 ongoing
(club newsletter; includes short fiction; UK)
      AVON: ON LINE #1 (US, 1988)
      AVON: ON LINE #2 (US, 1989)
      AVON: ON LINE #3 (US, 1990)
      AVON THE TERRIBLE (US, 1990)
      AVON'S CHRISTMAS BUMPER BOOK OF FUN (fiction and puzzles;
Avon club zine; UK, 1995.12)
      AVON'S 8 (stories by Evelyn Turner; US, 1993)
      AVON'S 8 COLLECTED, Vol. 1: Revisionist History (series of
stories by Deb Walsh and Mary Bloemker, reprinted from B7
COMPLEX; US, 1993)
      [Avon's 8 Collected, Vol. 2: Season in Hell (series of
stories by Deb Walsh and Mary Bloemker)  planned but never
published?; US, 1993]
      AVON'S QUANTUM RE-WRITTEN HISTORY OF THE WORLD:  "WHAT-IF"
COMPETITION (Avon Club competition stories; all crossovers or
historical AUs; UK, 1994)
      AVON'S SEVEN #1 (CN, 1996)
      B7 COMPLEX #1 (US, 1981.7)
      B7 COMPLEX #2 (mm, but mostly B7; US, 1982.3)
      B7 COMPLEX #3 (US, 1982.7)
      B7 COMPLEX #4 (US, 1982.11)
      B7 COMPLEX #5 (mm, but mostly B7; US, 1983.3)
      B7 COMPLEX #6/7 (mm, but mostly B7; US, 1984.5)
      B7 COMPLEX #8 (US, 1986.5)
      B7 COMPLEX #9 (US, 1986.8)
      B7 COMPLEX #10 (US, Winter 1987)
      B7 COMPLEX #11 (US, 1987.5)
      B7 COMPLEX #12 (US, 1987.7)
      B7 COMPLEX #13 (US, 1988.1)
      B7 COMPLEX #14 (US, 1988.1)
      B7 COMPLEX #15 (US, 1988.7)
      B7 COMPLEX #16 (US, 1988.7)
      [B7 Liberation  see  LIBERATION]
      BAD BLOOD (story by Peggy Hartsook; Blake's Seven Re-Release
series; reprint from THE SEVEN LIVE ON #4; US, 1997)
      [A Bad Case of Frostbite (Anna Richmond)  see  AVON #9]
      BADLANDS BLAKES 7 SPECIAL (CN)
      BBC TIMES (Bored without Blake's Committee club newsletter;
includes short fiction; US, 1981-?)
      [Bear's 7  see  JOURNEY TO B-HIVE-6 and BEAR'S ON THE ROOF
AND WE CAN'T GET HIM DOWN]
      BEAR'S ON THE ROOF AND WE CAN'T GET HIM DOWN (A Bear's 7
Adventure; story by K. Rae Travers and Sophia R. Mulvey; teddy
bear AU, humor; sequel to JOURNEY TO B-HIVE-6; US, 1987)
      BELOVED ADVERSARY (novel by Sondra Sweigman; US, 1994)
      THE BEST OF SPACEFALL #1 (reprinted stories; UK, 1986)
      THE BEST OF SPACEFALL #2 (reprinted stories; UK, 1991)
      THE BEST OF TAKE ONE (Avon Club competition stories; UK,
1992)
      THE BEST OF TAKE TWO (Avon Club competition stories; UK,
1992)
      BETWEEN BLACK & WHITE ("Keith Black" bootleg of story
actually by Pat Thomas et al., from SPACEFALL #4; US, 1986)
      THE BIZARRO ZINE #1 (stories by Ann Wortham and Leah
Rosenthal; humor; US, 1988)
      THE BIZARRO ZINE #2 (stories by Ann Wortham and Leah
Rosenthal; humor; US, 1989)
      THE BIZARRO ZINE #3 (stories by Ann Wortham and Leah
Rosenthal; humor; US, 1990)
      THE BIZARRO ZINE #4 (stories by Ann Wortham and Leah
Rosenthal; humor; US, 1992)
      [Blake (Peter Anghelides)  see under Frontier Worlds Special
Publications]
      THE BLAKE BUNCH (filks and poetry by Aya Katz; US, 1988)
      BLAKE, RABBLE & ROLL #1 (US, 1989.10)
      [Blake, Rabble, and Roll #2  includes slash; see erotica
list]
      BLAKE, RABBLE & ROLL #3 (US, 1992.8)
      [Blake's Barf Bag  see multimedia list]
      BLAKE'S DOUBLES #1 (The Flotsam Chronicles, novella by P.
Milby & V. Dickinson; Out of the Night, novella by Annita Smith;
US, 1988)
      BLAKE'S DOUBLES #2 (Half-Life, novella by Jamie Ritchey &
Dee Beetem; The Log of the Hellhound-- Book IV, series of stories
by Katrina Larkin and Susanne Tilley; US, 1989)
      BLAKE'S DOUBLES #3 (Metamorphosis, novella by Sheila
Paulson; Afterworld, novella by Dorian Gale; US, 1990)
      BLAKE'S DOUBLES #4 (The Dreamers, novella by Sheila Paulson;
Hellhound-- Book VII, series of stories by Katrina Larkin and
Susanne Tilley; US, 1993)
      BLAKE'S QUEST #1-? (series of stories by Mark Lang; 26 parts
projected, at least 12 published; AU, 1983?)
      BLAKE'S SEVEN CHRISTMAS FILKSONGBOOK (filks by Gail Neville;
AU, 198?)
      BLAKE'S SEVEN CHRISTMAS FILKSONGS (filks by Gail Neville;
AU, 198?)
      BLAKE'S SEVEN OMNIBUS #1 (bootleg edition of HORIZON #8; US,
1986?)
      BLAKE'S SEVEN OMNIBUS #2 (bootleg edition of SERIES 5:
TRILOGY ONE; US, 1986?)
      [Blake's Seven Re-Release series  see  BAD BLOOD, BLIND,
CLOSE CALLS, THE CRUCIBLE'S FLAME, ENDGAME, FATE'S FINAL ACT,
PRELUDE TO AN INTERVIEW, RETURNED FAVORS (slash), SURPRISES,
WAVES, YESTERDAY:  MEMORIES OF TODAY]
      BLAKE'S SEVEN:  THE MOVIE (stories from an Avon Club
competition; UK, 1995)
      BLAKE'S SEVEN-- THE TRUE STORY (story by Ros Williams;
humor; reprinted from early issues of AVON NEWSLETTER; UK, 1992)
      BLAKE'S VENTURE (stories by Anthony Murray; humor; UK, 1982)
      THE BLEEDING RIVER (poetry by Michael Macomber; US)
      BLIND (story by Linda Knights; Blake's Seven Re-Release
series; revised reprint; US, 1997)
      BLOKE'S SEVEN (Joe Nazzaro and Ted Slampyak; cartoon version
of "The Way Back;" US, 1988; digest reprint, 1997)
      BLOODLINE & A SEQUEL (two stories by Anna Grant; UK, 1983.1)
      BLOODLINE (novella by Margaret Scroggs; sequel to DOUBLE
IMAGE; part 4 of 6; UK, 1989)
      BORROWED TIME #1-5 (series of novellas by Helen Pitt; UK,
1985-7)
      [A Breath of Earth and Destiny (Patricia Vernon)  see  AVON
#15]
      BROTHER OF SHADOWS AND SON OF THE LIGHT (novella by Susan
Matthews; US, 1989)
      CENTERO #1-72 ongoing (letterzine, including short fiction;
AU, 1982-)
      CEPHLON ONE (AU, 1984.7)
      THE CHAMELEONS (novella by Gillian Marsden; UK, 1985;
reprinted in MILLENIUM SPECIAL)
      [Changeling (novel by Julie A. Nowak and Cindy Dye)  planned
but never published?; US, 1989]
      CHECKERS (novel by Pat Patera; US, 1992)
      CHILDREN OF AURON #1 (newsletter with short fiction; UK,
1980.7)
      CHILDREN OF THE FEDERATION (US, 1990)
      CHRISTMAS WISHES (filks; AU, 198?)
      (THE) CHRONICLES #1 (AU, 1981.1)
      (THE) CHRONICLES #2 (AU, 1981.6)
      (THE) CHRONICLES #3 (AU, 1981.11)
      (THE) CHRONICLES #4 (AU, 1982.2)
      (THE) CHRONICLES #5 (AU, 1982.5)
      (THE) CHRONICLES #6 (AU, 1982.6)
      (THE) CHRONICLES #7 (AU, 1982.9)
      (THE) CHRONICLES #8 (AU, 1983.3)
      (THE) CHRONICLES #9/10 (AU, 1983.7)
      (THE) CHRONICLES #11 (AU, 1984.10)
      (THE) CHRONICLES #12/13 (AU, 1984.1)
      CHRONICLES #14 (AU, 1984.4)
      CHRONICLES #15 (AU, 1984.7)
      CHRONICLES #16 (AU, 1984.10)
      [Chronicles #16.5, the Special Issue  see  A TOUCH OF THE
IRISH]
      CHRONICLES #17/18 (AU, 1985.1)
      CHRONICLES #19 (AU, 1985.4)
      CHRONICLES #20 (AU, 1985.7)
      CHRONICLES #21 (AU, 1985.10)
      CHRONICLES #22/23 (AU, 1986.1)
      CHRONICLES #24 (AU, 1986.4)
      CHRONICLES #25 (AU, 1986.7)
      CHRONICLES #26 (AU, 1986.10)
      CHRONICLES #27/28 (AU, 1987.1)
      CHRONICLES #29 (AU, 1987.4)
      CHRONICLES #30 (AU, 1987.7)
      CHRONICLES #31 (AU, 1987.10)
      CHRONICLES #32/33 (AU, 1988.1)
      CHRONICLES #34 (AU, 1988.4)
      CHRONICLES #35 (AU, 1988.7)
      CHRONICLES #36 (AU, 1988.10)
      CHRONICLES #37/38 (AU, 1989.1)
      CHRONICLES #39 (AU, 1989.4)
      CHRONICLES #40 (AU, 1989.7)
      CHRONICLES #41 (AU, 1989.10)
      CHRONICLES #42/43 (AU, 1990.1)
      CHRONICLES #44 (AU, 1990.4)
      CHRONICLES #45 (AU, 1990.7)
      CHRONICLES #46 (AU, 1990.10)
      CHRONICLES #47 (AU, 1991.4)
      CHRONICLES #48 (AU, 1991.7)
      CHRONICLES #49/50/51 (AU, 1992.1; includes author & title
index for #s 1-48)
      CHRONICLES #52 (AU, 1992.4)
      CHRONICLES #53 (AU, 1992.7)
      CHRONICLES #54 (AU, 1993.10)
      CHRONICLES #55 (AU, 1994.4)
      CHRONICLES #56/57/58:  Key (novella by Marie Logan & Jenny
Hayward, reprinted from ENARRARE #s 5-7; AU, 1995.3)
      CHRONICLES #59 (AU, 1995.4)
      CHRONICLES #60/61/62 (AU, 1996.4)
      CHRONICLES #63 (AU, 1998)
      CHRONICLES #64 (AU, 1999.8)
      CHRONICLES #65 (AU, 2000)
      THE CHRONICLES 1-6 (reprint)
      THE CHRONICLES 7-10 (reprint)
      THE CHRONICLES 11-13 (reprint)
      CHRONICLES ANNUAL 1986 (AU, 1986)
      CHRONICLES ANNUAL 1987 (AU, 1987)
      CHRONICLES ANNUAL 1988 (AU, 1989)
      CHRONICLES ANNUAL 1989 (AU, 1989)
      CIRCLES (Roberta Stuemke; sequel to ISLANDS; Sundowner
trilogy, part 2; US, 1990)
      THE CIRCLES OF TIME (trilogy by Sheila Paulson; The Master
crossover; US, 1989.3)
      [City at the Edge of the World (Garry Cullen)  see  Freedom
Party Services novelette #16
      CLOSE CALLS (novella by Linda Knights; Blake's Seven Re-
Release series; revised reprint from SOMETHING... UNFRIENDLY #1;
US, 1997)
      THE COLOR OF MAGIC (novel by Sheila Paulson; B7 AU/The
Master crossover; US, 1988)
      [Confrontations (Susan Rotellini, part 3 of 3)  planned but
never published?]
      CONQUEST #1 (AU, 1982.6)
      CONQUEST #2 (mm; AU, 1982.9)
      CONQUEST #3 (mm; AU, 1983.8)
      CONQUEST #4 (AU, 1983.9)
      THE COST OF THE CHEESEBOARD (novella by June Bauer and Beth
Friedman; US, 1995)
      [Countdown (Henry Eggleton)  see under Freedom Party
Services novelettes]
      [Counterpoint (Venessa Kelly)  see  XENON #5]
      THE CRUCIBLE'S FLAME (aka The Crucible; novella by Linda
Knights; Blake's Seven Re-Release series; reprint; US, 1997)
      [Cygnus Alpha (Gavin Collinson)  see under Freedom Party
Services novelettes]
      DAMNED BE THOSE WHO FOLLOW (novella by Kathy Hintze, plus
extra story; US, 1992.5)
      DARK BETWEEN THE STARS #1 (US, 1989)
      DARK BETWEEN THE STARS #2 (US, 1990)
      DARK BETWEEN THE STARS #3 (US, 1991)
      DARK BETWEEN THE STARS #4 (US, 1992?)
      DARK BETWEEN THE STARS #5 (US, 1993?)
      Dark Tower novelizations (stories based on episodes)
            TERMINAL (Brian Devlin; UK, 1986)
            STAR ONE (Robert Carter; UK, 1986)
      DEAD END (story by Jean Sheward; UK, 1981.10)
      [Deadlier Than the Male  Servalan genzine; no relation to
mixed gen & adult zine of same title; planned but never
published; US, 1989]
      [Deadly Night Shades (Gillian Marsden)  see  STANDARD BY
SEVEN SPECIAL #1]
      [Decennium  planned but never published; US, 1986]
      DEFECTS OF LONELINESS (novel by Catherine Knowles; special
printing of THE EPIC; UK, 1984)
      A DELICATE BALANCE (novel by Sondra Sweigman; sequel to
BELOVED ADVERSARY; US, 1995)
      DELIVERANCE 98:  THE FICTION (con fiction zine; UK, 1998.3)
      DELTA BLUES (Vila zine; US, 1993)
      DENOUEMENT (Margaret Scroggs; sequel to FRAME-UP; part 6 of
6; UK, 1995?)
      [Dependency (Ros Williams)  see  AVON #8]
      DERELICTS #1-5 (novella by Bryn Lantry; first edition, in
parts:  AU, 1986?; revised second edition, in one volume:  UK,
1996.3)
      DESPERADO (novel by Genna Leigh [Eccles] Arnold; US, 1989.6)
      DESTINY #1 (not the same as UK mm zine of same name; US,
1991.9)
      DR. BELLFRIAR'S MEMORIAL JOURNAL #1 (fiction zine of The
Sopron Alliance club; US, 1988)
      DR. BELLFRIAR'S MEMORIAL JOURNAL #2 (US, 1989)
      DR. BELLFRIAR'S MEMORIAL JOURNAL #3 (US, 1989)
      DR. BELLFRIAR'S MEMORIAL JOURNAL #4 (US, 1990)
      DR. WHO AND THE RELUCTANT COMPANION 1: Random Factors (novel
by S. R. Mowatt; DW crossover; US, 1991)
      DR. WHO AND THE RELUCTANT COMPANION 2: Key Elements (novel
by S. R. Mowatt; DW crossover; US, 1993)
      DOUBLE IMAGE (novella by Margaret Scroggs; sequel to SELF-
SEARCH; part 3 of 6; UK, 1988)
      DOUBLE LINE
      DOWN AND OUT (novella by Leah Rosenthal and Ann Wortham;
revised reprint of stories from B7 COMPLEX #s 11 and 16; US,
1998.7)
      DOWN & UNSAFE #1 (NZ, 1984)
      DOWN & UNSAFE #2 (NZ, 1984)
      DOWN & UNSAFE #3 (NZ, 1985)
      DOWN & UNSAFE #4 (NZ, 1986)
      DOWN & UNSAFE #5 (NZ, 1986)
      DOWN & UNSAFE #6 (NZ, 1987.7)
      DOWN & UNSAFE #7 (NZ, 1988.8)
      DOWN & UNSAFE #8 (NZ, 1992.4)
      THE DRAKE'S SEVEN COMIC BOOK (graphic stories by Paul
Williams; UK, 1980)
      [Dreamer's Paradise  planned but never published?; UK, 1988]
      D.S.V. #1 (US, 1994)
      D.S.V. #2 (US, 1995)
      D.S.V. #3 (US, 1998)
      DSV-2 (fiction zine of The System club; AU, 1987?)
      [Duel (Robert Cook)  see  Freedom Party Services novelette
#11]

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 01:33:48 -0700
From: "Sarah Thompson" <sthompson162@mindspring.com>
To: <blakes7@lysator.liu.se>
Subject: [B7L] Zine lists coming up
Message-ID: <000901bfc2ff$d0f17f80$caafcdcf@y1i7s9>
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Since MediaWestCon, the major U.S. zine con, is next weekend, I thought I'd
post the latest version of the zine lists.  The gen bits are currently in
five pieces, which I'll send one at a time.  I've already posted the erotica
lists to Freedom City, but if anyone who's on this list and not that one
would also like to have them, e-mail me privately and I'll send them to you
too.

The suggested method of use is:  print out the lists, or whatever parts of
them interest you.  Mark off what you already have.  Search for what you
don't have-- but be sure to mark them off as you find them!  I'm embarrassed
to say that I have been known to buy two copies of the same zine at the same
con, by accident.

Sarah T.

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 10:54:53 +0100
From: "Alison Page" <alison@alisonpage.demon.co.uk>
To: <Blakes7@lysator.liu.se>
Subject: Re: [B7L] Titles Say It All?
Message-ID: <00a801bfc30a$cf1655e0$ca8edec2@pre-installedco>
Content-Type: text/plain;
	charset="iso-8859-1"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

Kai said -

>With English titles (literary, but
>also often episodic television) there's a greater tendency to employ
>allusions and punning or just general vagueness

This is extremely wierd, because my son and I were having exactly this
conversation about five minutes ago. He was playing a computer game and the
name of the level was 'Apprehension'. Which of course combines in one word
the three concepts of being captured, coming to understand, and nervous
anticipation. Which makes it a great title.

We were then discussing how powerful a tool this is - to find one word which
unites multiple concepts, all of which apply to the episode or book, just as
the episode combines multiple strands into one overal plot. And I was
thinking how some B7 titles are plain, and some have this extra strength.

Many episode titles have multiple meanings, an obvious one and a more
subtle, allusive one

- Pressure point
- Terminal
- Animals
- Shadow
- Weapon

>1. "The Way Back" and "Rumours of Death". These are both linked to the
>final scenes in the episodes, but could also be seen as descriptive of the
>whole, i.e. it's not only Blake's declaration of his physical return to
>Earth, but the episode itself is his "way back" to his memory and former
>identity, just as the exaggerated "Rumours of Death" are about Anna's
>death and not just connected to Avon's final comment. A bit more abstract,
>but still to the point.


These are excellent examples.

>3. "Orbit". This doesn't seem to have much to do with the episode as a
>whole, but then again the final shuttle scene is the dramatic high point
>of the episode, so I guess orbit (or at least reaching it) is central.

Hmmm.. I'm so used to 'Orbit' as a title, but I wonder if there is a single
word or or phrase which combines the trick they played on Servalan, the
escape from the gravity well, and the sacrifice of an old friendship for
survival. Perhaps 'Jettison' or 'Burn up'.

>4. "Space Fall" and "Time Squad". These seem the most confusing. Is it
>Raiker falling into space or is the whole incident on London just "a
>fall"?

Well, Space Fall, like Land Fall on a ship, combined, as you say with
Raiker's Fall into Space.

>And are the aliens a "time squad" because they come from an other
>era or is it to reference to various race-against-the-clock incidents
>during the episode?

This is one I've often wondered about. I have a feeling it is something like
that.

Anyway, thanks for raising those interesting issues

Alison

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 20:06:47 +1000 (EST)
From: kat@welkin.apana.org.au (Kathryn Andersen)
To: blakes7@lysator.liu.se (Blake's 7 list)
Subject: [B7L] OT: Web page moved
Message-Id: <m12tSdD-000OVhC@welkin.apana.org.au>
Content-Type: text/plain; charset=us-ascii
Content-Transfer-Encoding: 7bit

To Whom it May Concern,
I have moved all the pages I had on the crosswinds server.
<rant>
I just got tired of waiting patiently for things to improve
enough so that one could actually access FTP again.
It was the last straw this morning when I spent ages
uploading files, one file at a time, through their
web interface.  So I looked for another free server.
I have now moved to the free.prohosting.com server.
Yes, they have banner ads, but I'd rather be able to
update my web-pages in a timely manner.
</rant>

So, if you have any links to the following pages, please
note the new URL.
- Jumping To Babylon (B5) page moved to
<http://jove.prohosting.com/~rubykat/b5>
- Constellation of Fiction page moved to
<http://jove.prohosting.com/~rubykat/fiction>
- Events page (mostly con reports) moved to
<http://jove.prohosting.com/~rubykat/events>
- Sapphire & Steel page moved to
<http://jove.prohosting.com/~rubykat/sns>

Thank you.

Kathryn Andersen
-=-=-=-=-=-=-=-=-
Orac: It would be prudent to worry about the details now.
Avon: When did you start offering gratuitous advice?
Orac: It is not gratuitous.	(Blake's 7: Headhunter [D6]) /?/
-- 
 _--_|\	    | Kathryn Andersen		<kat@foobox.net>
/      \    | 		http://foobox.net/~kat
\_.--.*/    | #include "standard/disclaimer.h"
      v	    |
------------| Melbourne -> Victoria -> Australia -> Southern Hemisphere
Maranatha!  |	-> Earth -> Sol -> Milky Way Galaxy -> Universe

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 06:34:53 EDT
From: RCalla6725@aol.com
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: Re: [B7L] Timelash
Message-ID: <ba.5b623b9.265915cd@aol.com>
Content-Type: text/plain; charset="US-ASCII"
Content-Transfer-Encoding: 7bit

In a message dated 21/05/00 03:20:32 GMT Daylight Time, rilliara@juno.com 
writes:

<< I heard about Timelash before seeing it and actually had pretty high
 hopes (I had to see it twice before I was convinced I hadn't missed
 something, just in case). >> I should remind everyone that the story 
immediately before (The Two Doctors) featured Jacqueline Pearce in a very 
Servelan-like role...

------------------------------

Date: Sun, 21 May 2000 10:05:20 -0400 (EDT)
From: sjk3@cornell.edu
To: blakes7@lysator.liu.se
Subject: Re: [B7L] Re: 1-word Titles  & so forth
Message-ID: <Pine.SOL.3.91.1000521100328.16391B-100000@travelers.mail.cornell.edu>
Content-Type: TEXT/PLAIN; charset=US-ASCII

On Sat, 20 May 2000, Helen Krummenacker wrote:

> As an American who likes British SF, I see Dr. Who as being a 'one-off"
> topic, like talking about the latest play a B7 actor has been in.
> Hmm... Paul appeared in a 1 title episode, the entirety of which I seem
> to have forgotten, so it either wasn't that bad or good, or was one I
> missed due to being at college. Michael Keating, otoh, was in an episode
> that was rather highly enjoyable. The Sunmakers, which, if you go with
> the practice of dropping words like 'the' and 'a' from the front of a
> title for alphabetization, gives us "Sunmakers", a one word title.

     I happened to see "Sunmakers" just before our local PBS station 
began running "Blakes 7," so I remembered Michael Keating quite clearly.  
I was struck very strongly by how much taller Goudry was than Vila.  Such 
a wonderful job of acting!

Sandra Kisner
sjk3@cornell.edu

--------------------------------
End of blakes7-d Digest V00 Issue #140
**************************************